Fuente | Dirae
Si eres de los que has tenido alguna vez una expresión en la punta de la lengua que se ha quedado ahí. Si eres de los que saben lo que quieren decir pero no cómo decirlo. Si eres de esos, estás de enhorabuena: tú, y yo y todos los que nos dedicamos a la comunicación en cualquiera de sus manifestaciones. Dirae, un diccionario inverso basado en el Diccionario de la lengua de la Real Academia Española, ha nacido para auxiliarnos. "Es un diccionario inverso porque, en lugar de hallar la definición de una palabra, como en un diccionario ordinario, halla palabras buscando en su definición". Además, escogiendo bien los términos de búsqueda, "Dirae puede servir también como tesauro asociativo, buscador etimológico, buscador de sinónimos, buscador de categorías gramaticales y otras funciones lexicológicas".
Creado por (el insultantemente joven) Gabriel Rodríguez Alberich, que reconoce que "este proyecto no existiría sin el inmenso trabajo académico de la Real Academia Española en la confección de su diccionario y su puesta en disposición al público mediante su buscador en Internet", el invento se usa más o menos así:
"Todos los términos introducidos importan. Es decir, se usan todos los términos para buscar.
Los términos pueden ser palabras sueltas o frases, las cuales deben ir encerradas entre comillas ("").
No se tienen en cuenta las mayúsculas.
Si se quiere excluir un término de los resultados, se le puede poner un signo menos (-) delante.
El diccionario no solo encuentra las palabras que coinciden exactamente con los términos de búsqueda, sino también las que comparten lexema con ellos (stemming). Para anular este comportamiento y buscar solo coincidencias exactas, puedes encerrar el término entre comillas".
A lo peor, a estas alturas, todavía te parece algo complejo de entender y de utilizar. Descarta esa idea y prueba: el simple ejercicio con este posmoderno artefacto lingüístico resulta una apasionante experiencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario